近日,国家一级学会中国英汉语比较研究会联合上海时代教育出版研究中心组织研发,在清华大学出版社出版了国家出版基金项目资助“新时代外国语言文学新发展研究丛书”,999策略白菜手机论坛尚新教授所著《对比语言学新发展研究》为系列丛书之一。
12月12日晚,尚新教授受邀开展“新时代外国语言文学新发展研究大讲堂”系列讲座,作题为“对比语言学新发展研究”的专题报告,来自中外高校及科研机构的外国语言文学领域的专家学者汇聚一堂,共同聆听了本场精彩纷呈的学术盛宴,讲座由上海海事大学gg999策略手机白菜佟和龙教授主持。
讲座中,尚新教授围绕三个主题展开论述:对比语言学:静态vs.动态、对比语言学的形而上研究、对比语言学的形而下研究。首先,尚新教授围绕不同时期语言学家及其代表性思想,梳理了国内外对比语言学研究发展简史。然后,尚新教授阐述了将“第三语码”翻译语言纳入对比分析框架的必要性,将传统的“静态对比语言学”发展为“动态对比语言学”理论体系,聚焦自然语言与翻译语言之间的共时或历时互动研究。随后,尚新教授强调应兼顾对比分析“道”与“器”,将语言对比研究的“形而上”拓展到以语言文明互鉴为宗旨的语言世界观和民族心理比较探究,以汉语民族的“物、事”合一观与英语民族的“物、事”分立观,阐释民族语言与民族思维之间的作用与影响。最后,尚新教授将对比语言学的“形而下”研究延伸至基于对比分析的翻译实证研究,阐释了对比分析与翻译研究之间“蕴含定律”,并基于此提出了“语料库验证型基于对比分析的翻译研究”(CT-CATS)新路径。
尚新教授高屋建瓴、深入浅出的精彩报告引起了全场观众的热烈讨论与踊跃互动,与会专家学者围绕报告内容积极发言与提问,尚新教授全面细致地予以解答。佟和龙教授点评本次讲座对外国语言文学教学与研究极具指导价值,研究视角令人耳目一新,为未来对比语言学研究指明新的发展方向,对拓宽研究广度与深度提供了重要与有益启示。